<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija</id>
  <title>Размышления у парадного подъезда</title>
  <subtitle>anatolija</subtitle>
  <author>
    <name>anatolija</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2007-09-13T22:56:37Z</updated>
  <lj:journal userid="5289585" username="anatolija" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom" title="Размышления у парадного подъезда"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:8775</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/8775.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=8775"/>
    <title>Заметки краеведа</title>
    <published>2007-09-13T22:56:37Z</published>
    <updated>2007-09-13T22:56:37Z</updated>
    <content type="html">Литовская Жанна Д'Арк &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/0000ayse/"&gt;&lt;img src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/0000ayse/s320x240" width="180" height="240" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эмилия Броел-Платер родилась 13-11-1806 в Вильнюсе, в семъе графа. Восстание 1831 года в Литве было ответом на восстание в Варшаве, которое началось 29 ноября 1930 года. Цель воостания - возобновить независимость, утраченную в 1795. Военные дейстия в Литве начались 25 марта 1831 и вскоре добровольцам (как из дворян, так и из крестьян) удалось завладеть почти всей територией Виленской губернии, за исключением Каунаса, Вильнюса и Паланги - куда должен был приидти корабль с оружием. Части пусской армии подтягивались со всех сторон и занять Вильнюс не удалось даже при помощи прибывших польских поразделений. Восстание окончательно было подавлено в конце декабря. Остатки повстанцев отступили в Пруссию, те кто остался или был обвинен в помощи - понесли тяжкие наказания, многие сосланы в Сибирь. За активное участие в восстании студентов и преподователей Вильнюского Университета царь Николай I своим указом закрыл университет. Эмилия Плятерите со своим кузеном Цезарем собрали отряд и заняли несколько городков недалеко от родового имения в северо-востоке Литвы. Когда отряд в боях понес большие потери, оставшиеся в живых присоединились к другим отрядам. Эмилия попала в отряд прибывшего из Польши генерала Дезидера Адама Хлаповского, генерал уговаривал ее бросить неженское занятие и вернутся к спокойной жизни. Она отказалась и была назначена капитаном в 25-ый пехотный полк. После нескольких поражений повстанческой армиии в командовании начали все чаще проявлятся праженческие настроения, тогда Эмилия и Цезарь решили самовольно пробраться в Польшу, но во время этого похода она заболела и умерла 23 декабря 1831 недалеко от города Сейнай (теперь на севере Польши) в поместии Игната Абламовича. После смерти друзья и саратники в эмиграции широко распространили весть о ее героизме. После смерти Эмилии Плятерите, родилась легенда о ней, воспевающая самопожертвование и безоглядочную любовь к Родине. Этот памятник находится в селе Капчяместис недалеко от города Друскенинка</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:8536</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/8536.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=8536"/>
    <title>Великий и могучий бывает и таким...</title>
    <published>2007-09-13T22:47:40Z</published>
    <updated>2007-09-13T22:47:40Z</updated>
    <content type="html">ДИАЛОГ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; - А&amp;nbsp; Евгениюс на месте?&lt;br /&gt;В&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; -Сожалею&amp;nbsp;, но он немножечко вышел. Позвоните в другой день.&lt;br /&gt;А&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; - Хорошо. Спасибо Вам очень.&amp;nbsp;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:8308</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/8308.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=8308"/>
    <title>Застольные вирши - можно продолжать до бесконечности....</title>
    <published>2007-08-14T01:34:04Z</published>
    <updated>2007-08-14T01:34:04Z</updated>
    <content type="html">ХОРОШО&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хорошо быть девочкой в розовом пальто...&lt;br /&gt;Можно&amp;nbsp; и в зелененьком , но уже не то.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хорошо быть&amp;nbsp; девушкой в норковом манто...&lt;br /&gt;Можно и не девушкой, но уже не то.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хорошо французом быть Жаном Ив Кусто...&lt;br /&gt;Можно молдованином, но уже не то.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хорошо вина попить - от Брион Шато...&lt;br /&gt;можно пива с воблою, но уже не то.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хорошо быть в отпуске недель эдак сто....&lt;br /&gt;можно и уволиться, но уже не то....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хорошо....</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:7956</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/7956.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=7956"/>
    <title>Желают познакомится</title>
    <published>2007-08-14T01:12:15Z</published>
    <updated>2007-08-14T01:12:15Z</updated>
    <content type="html">&lt;br /&gt;&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00002pbw/"&gt;&lt;img height="240" alt="" width="320" border="0" src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00002pbw/s320x240" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00003aca/"&gt;&lt;img height="240" alt="" width="213" border="0" src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00003aca/s320x240" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00004cb4/"&gt;&lt;img height="240" alt="" width="180" border="0" src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00004cb4/s320x240" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/000057p0/"&gt;&lt;img height="240" alt="" width="320" border="0" src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/000057p0/s320x240" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00006yg3/"&gt;&lt;img height="240" alt="" width="180" border="0" src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00006yg3/s320x240" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00007dr9/"&gt;&lt;img height="240" alt="" width="180" border="0" src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00007dr9/s320x240" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00008wzy/"&gt;&lt;img height="213" alt="" width="320" border="0" src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00008wzy/s320x240" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00009296/"&gt;&lt;img height="240" alt="" width="320" border="0" src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00009296/s320x240" /&gt;&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:7923</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/7923.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=7923"/>
    <title>наши женские завлекалочки</title>
    <published>2007-07-01T16:05:48Z</published>
    <updated>2007-07-01T16:05:48Z</updated>
    <content type="html">&lt;a href="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00001dht/"&gt;&lt;img width="177" height="240" border="0" alt="" src="http://pics.livejournal.com/anatolija/pic/00001dht/s320x240" /&gt;&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:7618</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/7618.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=7618"/>
    <title>Как в детстве... испорченный  телефон...</title>
    <published>2005-06-27T14:44:43Z</published>
    <updated>2005-06-27T14:44:43Z</updated>
    <content type="html">Один раз вечером компания заказала пиццу. Все в радостном ожиданьи-нетерпеньи. Подошел еще один товарищь и тоже пиццу захотел. Говрит закажите мне пиццу "Мафия".&lt;br /&gt; Далее разговор по телефону:&lt;br /&gt;-здрасьте,"Мафию" нормальную можно?&lt;br /&gt;-... а-а а какая она еще бывает?&lt;br /&gt;- ну... маленькая и семейная...&lt;br /&gt;- да???? ...Девушка, вам что бандитов что ли?&lt;br /&gt;-??? ... нет, 16 пункт из меню&lt;br /&gt;- девушка, это квартира...&lt;br /&gt;--- вобщем дальше страшный гогот....</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:7202</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/7202.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=7202"/>
    <title>Про прощение</title>
    <published>2005-05-31T15:27:15Z</published>
    <updated>2005-05-31T15:29:26Z</updated>
    <content type="html">Вспомнились тут слова из песни: "А ты его прости, прости и отпусти..." На деле оказалось совсем непросто это сделать. А вот у кого нибудь есть такой опыт, чтоб безболезненно так простить и отпустить?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:7106</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/7106.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=7106"/>
    <title>anatolija @ 2005-05-03T22:44:00</title>
    <published>2005-05-03T19:43:12Z</published>
    <updated>2005-05-03T19:43:12Z</updated>
    <content type="html">Вот ходила тут недавно к городской Ратуше. Увидела мемориальную доску и обалдела. На чистом английско-литовском языке увековечили цитату из речи Буша. Приведу на русском - "Кто, вдруг, вздумает считать Литву своим врагом, автоматически становится врагом Соединенных Штатов Америки" - вот так! Что-то я со своим великодержавным менталитетом такое постеснялась бы повесить.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:6790</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/6790.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=6790"/>
    <title>anatolija @ 2005-04-21T17:36:00</title>
    <published>2005-04-21T14:49:34Z</published>
    <updated>2005-04-21T14:49:34Z</updated>
    <content type="html">Вот время - понятие очень относительное, это общеизвестный факт. Но интересно, в чем его отосительность и от чего она зависит? Ну всем известна старая как мир поговорка, что нет ничего хуже, чем ждать и догонять. И каждый в своей жизни не раз сталкивался с тем, что один день пролетает как птица и глазом моргнуть не успеваешь, а другой мог бы вместить в себя целую неделю. Смотришь, дела уже все сделаны, а времени еще вагон. И тянется он и тянется и никак кончится не может. Я зачастую начинаю придумывать чем заняться и это какие-то искусственно-вымученные дела получаются. С другой же стороны в моей жизни были две поездки - одна на 24 дня, другая на неделю и после них у меня осталось впечатление, что отдых длился ровно полгода и в первом и во втором случае. И была одна неделя на Мальорке, такая пустая, как будто и не было ее вообще, хотя во всех случаях присутствовал стандартный набор моря, солнца и комфортабельного отеля. Интересно, относительность времени определяется личной эмоциональной восприимчивостью?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:6637</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/6637.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=6637"/>
    <title>вопрос!</title>
    <published>2005-04-04T10:06:16Z</published>
    <updated>2005-04-04T10:06:16Z</updated>
    <content type="html">Импульсивность это хорошо или плохо?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:6342</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/6342.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=6342"/>
    <title>Бывает...</title>
    <published>2005-03-31T09:00:59Z</published>
    <updated>2005-03-31T09:00:59Z</updated>
    <content type="html">Почему- то так бывает, что человек думая о большом и светлом чувстве разменивается на маленькие и в большинстве своем пошлые. может большое и светлое чувство это блеф?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:5989</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/5989.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=5989"/>
    <title>Кстати, о дерьме.</title>
    <published>2005-03-22T09:00:26Z</published>
    <updated>2005-03-22T09:00:26Z</updated>
    <content type="html">&lt;p&gt;Вообще&amp;nbsp;я не художник, но искусство увжаю и живопись, и скульптуру. Вот задалась вопросом чем отличается живопись от рисования. Вроде бы все ясно как божий день, но возникают сомнения. Недавно&amp;nbsp;была на втрече с одним известным &amp;nbsp;&amp;nbsp;фотохудожником в городской Ратуше. В зале, где проводилась&amp;nbsp;встреча по стенам были развешаны картины литовского художника,( забыла его фамилию) в грязноватой &amp;nbsp;черно серой гамме. Я не очень отвлекалась на посмотр этих произведений, но одно полотно потрясло &amp;nbsp;- размером 2х3 метра, со звучным названием &amp;nbsp;"&lt;strong&gt;Лепешки коровьего дерьма на рельсах".&lt;/strong&gt; Это полотно являлось центром композиции и все остальные ему в како- то мере концептуально соответствовали. Вобщем я сделала вывод, что мировосприятие может быть, конечно, разным и есть люди, которые видят эстетику даже в лепешках коровьего дерьма, но вот является ли это живописью- вот в чем вопрос.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:5704</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/5704.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=5704"/>
    <title>О ВЕСНЕ.</title>
    <published>2005-03-19T13:38:27Z</published>
    <updated>2005-03-19T13:38:27Z</updated>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Вот родилось, вдруг!&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Что за понятие ВЕСНА?&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Не просто время года. Это состояние возрождения и обновления. сквозь пожухлые "листья травы"пробивается изумрудная зелень. она тянется к солнцу и нет силы способной прервать ее стремление к расцвету. Так и душа,как весенняяя почка набухнет и, вдруг,распустится нежным белым благоухающим цветком, радуясь и обновляясь. И потрясенная природа замрет пред этой нежной и чистой красотой. &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;И нет того мгновения прекрасней!!!&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:5482</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/5482.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=5482"/>
    <title>...О подвигах, о славе</title>
    <published>2005-03-14T08:00:18Z</published>
    <updated>2005-03-14T08:00:18Z</updated>
    <content type="html">Наткнулась в сети на сайт Александра Домогарова "Привет, я - Александр Домогаров" Красивый он мужчна и актер хороший. Ну все при нем. Поразила гостевая книга на почти 200 страницах с огромным колличествам посланий признаний и сочинений в его честь. Причем ответов на сообщения единицы - там просто физически невозможно всем ответить. Задалась вопросом, а зачем ему это надо? Это что уровнеметр популярности или просто чистой воды вампиризм?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:5249</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/5249.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=5249"/>
    <title>"...Сеять разумное, доброе, вечное..."</title>
    <published>2005-03-13T10:01:52Z</published>
    <updated>2005-03-13T10:01:52Z</updated>
    <content type="html">Что- то я совсем запуталась. Как мы теперь живем? По принципу человек - человеку -волк? Или друг, товарищ и брат? &lt;br /&gt;          Первое - закон джунглей и не подразумевает никаких проявлений доброты человечности и гуманизма. Но на практике и доброта и человечность встречаются и даже совсем неожиданно. &lt;br /&gt;          Второе  правило как раз это и подразумевает , но в жизни столько лжи, коварства и жестокости! &lt;br /&gt;         Стараясь жить по второму принципу, я почему то ловлю себя на том, что испытываю чувство благодарности по поводу проявленной ко мне доброты и человечности, а должна ли?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:4887</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/4887.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=4887"/>
    <title>Вопрос.</title>
    <published>2005-03-12T11:11:58Z</published>
    <updated>2005-03-12T11:11:58Z</updated>
    <content type="html">Интересно, что такое смятение чувств?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:4633</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/4633.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=4633"/>
    <title>Не ново, но показательно.</title>
    <published>2005-03-04T23:55:41Z</published>
    <updated>2005-03-05T00:13:46Z</updated>
    <content type="html">Где-то читала, что кошка когда спит все равно все слышит.  Нарисована была диаграммка. Спит она и вдруг - резкий звук. У кошки всплеск слуховой активности и потом опять ровная линия. И наоборот, если кто- то долбарит в стенку, то у нее тшина в ушах и, только если долбить перестанут - всплеск. &lt;br /&gt;             Так же и в жизни. Был у меня знакомый невротического склада - все время нервничал и на всех орал по любому поводу.  Все привыкли - научились уже просчитывать ситуациии, когда могло все закончится ором и были к этому готовы. Даже воспринимали это как должное. И вот однажды, с другим малознакомым в ценре города, по моей просьбе мы вьехали под "кирпич" и напоролись на ментов. Малознакомый вышел, заплатил бешенный штраф, потом сел в машину,  мило улыбнулся и, как ни в чем ни бывало, поехал дальше без крика, стона и упрека. От этого я  впала в полный ступор.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:4586</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/4586.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=4586"/>
    <title>"...Преданность и верность не заменит внешность..."</title>
    <published>2005-03-02T10:36:27Z</published>
    <updated>2005-03-02T10:40:06Z</updated>
    <content type="html">Актуален вопрос о верности и преданности (особенно женской) в отношении между полами. Может быть по этой причине терпит крах институт брака? В браке женщина должна быть верна и преданна мужчине по определению. Обратный рариант рассматривается теоретически, но практически существует двойной стандарт. Мужчине можно а женщине нет.  Особенно если в отношениях присутствует  материальные интересы. У кого больше средств тот и прав. &lt;br /&gt;Как лингвиста меня заинтересовала разница в понятиях преданности и верности.  Вот как их трактует В.И.Даль в Толковом словаре живого великорусского языка.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ПРЕДАВАТЬ, предать что, кому, передать, бол. в знач. завещать, передать потомству обычаем или законом. Живем, как предали нам отцы и деды. Заповеди преданы нам чрез Моисея. Передавать что, из рук в руки; а предавать, на произвол. - Вручать или отдавать с покорностью, со смиреньем&lt;br /&gt;Преданный, кого предали; - кто предался всей душею, исто, верно и усердно&lt;br /&gt;Это преданный друг, слуга, Преданность -  приверженность и уваженье, верность, широкая, искренняя любовь, правдивая, прямая покорность.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ВЕРА ж. уверенность, убеждение, твердое сознание, понятие о чем-либо, особенно о предметах высших, невещественных, духовных;&lt;br /&gt;Уверенность, твердая надежда, упование, ожидание; - стар. клятва, присяга. Слепая вера противна рассудку. Вера по убеждению, слияние разума с волей. "Вера, это та способность разума, которая воспринимает действительные (реальные) данные, передаваемые ею на разбор и сознание рассудка" Хомяков&lt;br /&gt;Верный, исповедующий истинную веру; - вполне преданный вере своей, верующий безусловно; - сполна кому или чему преданный, неизменный, надежный, на кого можно положиться; - не ложный, правдивый, точный, истинный, подлинный, достовериый.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Разница в том, что мужчине можно верить безусловно, а можно отдаваться с покорностью и смирением и даже усердно. &lt;br /&gt;Так вот.                           Кому как верят, так и мерят.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:4349</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/4349.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=4349"/>
    <title>О Гармонии</title>
    <published>2005-03-01T23:12:37Z</published>
    <updated>2005-03-02T10:41:06Z</updated>
    <content type="html">Гармоничные натуры всегда вызывали во мне интерес. И вдруг обнаружилась "теория гармонии", препарирующая эту субстанцию.  Цитирую:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Понятие гармонии невозможно определить в нескольких словах. Более или менее полно раскрывается оно в системе категорий, составляющих это понятие. &lt;br /&gt;     Первый признак гармонии — согласованность, связанность, единство всех элементов, входящих в      гармоничную систему. &lt;br /&gt;     Второй признак гармонии — единство и борьба противоположных начал, контрасты. &lt;br /&gt;     Третий признак гармонии — мера.      &lt;br /&gt;     Четвертый признак гармонии — пропорциональность.&lt;br /&gt;     Пятый признак гармонии — равновесие. &lt;br /&gt;     Шестой признак гармонии — ясность, легкость восприятия.&lt;br /&gt;     Седьмой признак гармонии — уместность, соответствие, природосообразность.&lt;br /&gt;     Восьмой признак гармонии — прекрасное.&lt;br /&gt;     Девятый признак гармонии — возвышенное.&lt;br /&gt;     Десятый признак гармонии — совершенство."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;вопрос: а все дерьмо тогда куда?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:3906</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/3906.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=3906"/>
    <title>Без рифмы</title>
    <published>2005-02-19T14:10:11Z</published>
    <updated>2005-02-19T14:21:38Z</updated>
    <content type="html">КАРТИНКА&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Раскрытое окно.Сахара:&lt;br /&gt;Песок, арык и плеск воды,&lt;br /&gt;Пальм стройные стволы уходят в небо&lt;br /&gt;И буйство красочных растений, щебет птиц...&lt;br /&gt;На грани смерти жизнь пышнее, ярче&lt;br /&gt;Острее чувства и яснее разум:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Смерть - жажда и песок,&lt;br /&gt;Жизнь в трепете капели&lt;br /&gt;А в воздухе -мираж &lt;br /&gt;Их страстное сплетенье.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мир сказок Древнего Востока&lt;br /&gt;Уносит мысли в зазеркалье&lt;br /&gt;Где невозможное возможно&lt;br /&gt;И где любовь важней всего.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Раскрытое окно. Сахара.&lt;br /&gt;Я на окне в воспоминаньях&lt;br /&gt;О дне, который был как сказка,&lt;br /&gt;Зашедшая случайно в жизнь.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Оазис посреди пустыни, &lt;br /&gt;В бассейне звезды как цветы.&lt;br /&gt;Нектар диковинных растений &lt;br /&gt;И чувства дивной красоты.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Горячие глаза напротив,&lt;br /&gt;Касанье тел и трепет губ.&lt;br /&gt;Вечерний бриз зовет и манит&lt;br /&gt;Рисует чувственный мираж.&lt;br /&gt;Ночь...и пустыня, я и ветер,&lt;br /&gt;Я на окне в его объятьях и в предвкушении любви...</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:3772</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/3772.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=3772"/>
    <title>Трудности перевода.</title>
    <published>2005-02-06T16:25:05Z</published>
    <updated>2005-02-21T18:40:28Z</updated>
    <content type="html">Вспомнилась школа и уроки зарубежной литературы. Поэтический кружок и различные варианты перевода одного и того же сонета на русский язык. Потрясло одно - используя одну и ту же мысль каждый автор пишет вобщем-то о своем. Подтверждение этому нашлось и в интституте. Случайно у меня оказались две книги Моэма "Разрисованный занавес" в переводе  различных авторов. Я обалдела, при схожести сюжета это были две разные книги. Вопрос трансформации мысли меня заинтересовал. Вот недавно прочитала у одноклассницы ее перевод  76 сонета Спенсера  и коментарий к нему некоего господина - он утверждал, что технически все вроде верно, но хотелось бы больше художественности. Меня это задело и я поинтересовалась в инете о наличии этой художественности. Вот что удалось обнаружить.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Небольшая библиографическая справка.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эдмунд Спенсер &lt;br /&gt;(Edmund Spenser, 1552-1599)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Родился в Лондоне в семье портного. Окончил Кембридж. Приближенный графа Лейстера (фаворита Елизаветы). Друг Филиппа Сидни, вместе с ним и Гревилом был создателем литературного клуба "Ареопаг". В1580-1598 был секретарем губернитора Ирландии. После Ирландского восстания вернулся в Лондон. Ввел сонет в английскую традицию. Написал эпическую поэму "The Faerie Gueene", гимны, цикл из 88 сонетов. В 1591году был избран Поэтом-лауреатом.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вот оригинал 16 века&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edmund Spencer 76                                                       &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One day I wrote her name&lt;br /&gt;One day I wrote her name upon the strand, &lt;br /&gt;But came the waves and washed it away: &lt;br /&gt;Again I wrote it with a second hand, &lt;br /&gt;But came the tide, and made my pains his prey. &lt;br /&gt;Vain man, said she, that dost in vain assay &lt;br /&gt;A mortal thing so to immortalize! &lt;br /&gt;For I myself shall like to this decay, &lt;br /&gt;And eek my name be wiped out likewise. &lt;br /&gt;Not so (quoth I), let baser things devise &lt;br /&gt;To die in dust, but you shall live by fame: &lt;br /&gt;My verse your virtues rare shall eternize, &lt;br /&gt;And in the heavens write your glorious name; &lt;br /&gt;Where, whenas death shall all the world subdue, &lt;br /&gt;Our love shall live, and later life renew. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Перевод  моей одноклассницы, наиболее близкий к тексту&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Эд. Спенсер &lt;br /&gt;   Любовный сонет &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   Я имя ее не песке написал, &lt;br /&gt;   Но волны пришли, и все смыли легко. &lt;br /&gt;   Я снова писал, тихо буквы шепча, &lt;br /&gt;   Вдруг хлынул прилив &lt;br /&gt;   Нет опять ничего &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   Стараешься зря, ты, - смеется она &lt;br /&gt;   Не сможешь, ты смертное увековечить. &lt;br /&gt;   Умру я - умрет вместе имя со мною, &lt;br /&gt;   А старые раны вам время залечит. &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   Нет - нет, - говорю я &lt;br /&gt;   Умрет все бесспорно. &lt;br /&gt;   Но только живая ты будешь в веках. &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   И смерть не возьмет твое чудное имя. &lt;br /&gt;   Любовь наша, жизнь наша в наших руках. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Порывшись в классических трудах я нашла нечто похожее и у "солнца русской поэзии" -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А.С. Пушкин&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что в имени тебе моем?&lt;br /&gt;Оно умрет, как шум печальный&lt;br /&gt;Волны, плеснувшей в берег дальный,&lt;br /&gt;Как звук ночной в лесу глухом.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Оно на памятном листке&lt;br /&gt;Оставит мертвый след, подобный&lt;br /&gt;Узору надписи надгробной&lt;br /&gt;На непонятном языке.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что в нем? Забытое давно&lt;br /&gt;В волненьях новых и мятежных,&lt;br /&gt;Твоей душе не даст оно&lt;br /&gt;Воспоминаний чистых, нежных.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но в день печали, в тишине,&lt;br /&gt;Произнеси его тоскуя;&lt;br /&gt;Скажи: есть память обо мне,&lt;br /&gt;Есть в мире сердце, где живу я...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну и еще два примера трансформации мысли из сети -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Перевел Яков Фельдман&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я чертил твое имя на белом песке&lt;br /&gt;И его пожирала волна.&lt;br /&gt;“Так и Время”, - сказала ты в тихой тоске,-&lt;br /&gt;“Наши славные съест имена”.&lt;br /&gt;“Нет!”,- вскричал я,- “Неправда, я знаю секрет&lt;br /&gt;Как бессмертие дать именам!&lt;br /&gt;Я тебе напишу бесподобный сонет -&lt;br /&gt;Он послужит убежищем нам.&lt;br /&gt;И когда этот мир погрузится во мглу&lt;br /&gt;И забрезжит неясный рассвет,&lt;br /&gt;Мы придем фонарями стоять на углу -&lt;br /&gt;Нас туда переправит сонет.”&lt;br /&gt;Нету лучше ладьи, чем хороший сонет,&lt;br /&gt;Чтоб скользить по волнам убегающих лет.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; перевел неизвестный автор -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я имя милой вздумал написать&lt;br /&gt;Hа дюнах, но его смела волна.&lt;br /&gt;Его решил я вывести опять,&lt;br /&gt;И вновь прибоем смыло письмена.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Бесплодны тщания, - рекла она, -&lt;br /&gt;То наделить бессмертьем, что умрёт!&lt;br /&gt;Уничтоженью я обречена,&lt;br /&gt;И время без следа меня сотрёт".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hет! - молвил я. - Пусть низших тварей род&lt;br /&gt;Падёт во прах - жить будешь ты в молве:&lt;br /&gt;Мой стих тебя навек превознесёт,&lt;br /&gt;Hапишет имя в горней синеве;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Коль смерть одержит верх над всем живым,&lt;br /&gt;Мы жизнь любовью вечной возродим.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;а это умные мысли из одной аналитической статьи -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Вот что писал выдающийся поэт, прозаик, драматург А. К. Толстой, комментируя свой, пожалуй, лучший перевод («Коринфской невесты» Гете): «Я стараюсь, насколько возможно, быть верным оригиналу, но только там, где верность или точность не вредит художественному впечатлению, и, ни минуты не колеблясь, я отдаляюсь от подстрочности, если это может дать на русском языке другое впечатление, чем по-немецки. Я думаю, что не следует переводить слова, и даже иногда смысл, а главное, надо передавать впечатление». &lt;br /&gt;        Лозунг графа Толстого нашел последователей. Известный переводчик последней трети XIX века, признавая, что руководствоваться нужно определенными теоретическими правилами, а не личными взглядами и вкусами переводчика, в то же время заявлял: "обязанность хорошего переводчика - стараться произвести впечатление на этих читателей". И, наверное, прав был Брюсов, говоря: «Передать создание поэта с одного языка на другой - невозможно; но невозможно и отказаться от этой мечты»."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А трансформация мысли  16 века   в двадцатом приобрела уже совсем упрощеную форму - причем "голый" смысл остался - исчезли всякие "завиточки" -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                   I wrote your name in the sand but the waves washed it away.&lt;br /&gt;                   Then I wrote it in the sky but the wind blew it away.&lt;br /&gt;                   So I wrote it in my heart and that's where it will stay!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;или немного распространеннее -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                   I wrote your name on a piece of paper but by accident I  threw it away.&lt;br /&gt;                   I wrote your name on my hand but it washed away.&lt;br /&gt;                   I wrote your name in the sand but the waves whisked it away.&lt;br /&gt;                   I wrote your name in my heart and forever it will stay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; наверное, в связи с изменением ритма жизни :-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вобщем вот такие трудности перевода.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:3432</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/3432.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=3432"/>
    <title>Впечатление</title>
    <published>2005-01-20T15:30:11Z</published>
    <updated>2005-01-20T15:31:31Z</updated>
    <content type="html">Азия,Средняя Азия - пустыня без воды.&lt;br /&gt;Желтым песком и зноем останешься в памяти ты.&lt;br /&gt;Сопки бегут перекатами в бесконечную даль&lt;br /&gt;Линиями закатными, округлыми словно миндаль.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Звезды такие огромные, Луна - словно маслянный блин &lt;br /&gt;И ветер холодно-знойный мурлычет грустный мотив.&lt;br /&gt;Сухое пустое безмолвие окружит со всех сторон&lt;br /&gt;Поземкою бурой пыли заполнит в сумерках дом.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но небо - оно васильковое!&lt;br /&gt;Воздух - прорачен и чист.&lt;br /&gt;Звякнул конь подковою,&lt;br /&gt;Птахи пустынной свист.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Рыжая конская грива&lt;br /&gt;Песней по ветру вьется&lt;br /&gt;Цокот копыт и ржание &lt;br /&gt;Эхом в степи отдается.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Травы уже сожженные &lt;br /&gt;Шепчут о прошлой весне.&lt;br /&gt;Стеблями обнаженными&lt;br /&gt;Ласково льнут ко мне.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но ласка их безнадежна,&lt;br /&gt;Впереди лишь сезон дождей.&lt;br /&gt;Для них уже невозможно&lt;br /&gt;Разноцветье весенних полей.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тихая теплая осень - природа уже засыпает.&lt;br /&gt;Неба бездонная просинь на мир равнодушно взирает.&lt;br /&gt;В степи я такая слабая пред этим пространством пустым.&lt;br /&gt;Маленькою песчинкою вдыхаю осени дым.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Пески ни о чем не спросят, барханы свои покинут&lt;br /&gt;И неба высокий купол они на меня опрокинут.&lt;br /&gt;Странная Средняя Азия - пустыня без воды&lt;br /&gt;Чужой, непонятной землею останешься в памяти ты.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:3251</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/3251.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=3251"/>
    <title>о сокровенном</title>
    <published>2005-01-13T14:22:08Z</published>
    <updated>2005-01-13T14:22:08Z</updated>
    <content type="html">А была-нибыла!!! А интересно была или нет?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:2644</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/2644.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=2644"/>
    <title>Умом Россию не понять....</title>
    <published>2005-01-09T14:30:08Z</published>
    <updated>2005-01-09T14:30:08Z</updated>
    <content type="html">Не далее как совсем недавно. Воспользовалась услугами общественного транспорта, дай , думаю, проеду остановку до метро. Билет брать лень - и  тут -  контоль... Почему- то совсем не стыдно. Говорю:&lt;br /&gt;- Возьмите штраф. Протягиваю сотню. Она мне - квитанцию. И вдруг с заговорщиским видом:&lt;br /&gt;- Я Вам пустую квитанцию дам, в следующий раз как контроль войдет, предъявите квитанцию и скажите, что контроль только что вышел. Вобщем, я  не поняла.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:anatolija:2370</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://anatolija.livejournal.com/2370.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://anatolija.livejournal.com/data/atom/?itemid=2370"/>
    <title>anatolija @ 2005-01-04T11:06:00</title>
    <published>2005-01-04T08:17:25Z</published>
    <updated>2005-01-04T08:17:25Z</updated>
    <content type="html">Невыдуманные диалоги.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Скоростная магистраль. Веселая поездка с компанией к морю. Автозаправка. На ней какой-то "тормоз" умудрился заставить нашу машину при полном изобилии свободного места. Он  стоит за нами в очереди за чашечкой кофе. Ему вежливо:&lt;br /&gt;- Уберите машину. В ответ тишина. &lt;br /&gt;Ему настойчивее:&lt;br /&gt;-Вы неправильно припарковались, уберите машину. Нулевая реакция. &lt;br /&gt;Девушка раздраженно:&lt;br /&gt;-Коля, ну что ты ему обьясняешь, он же эстонец!!!&lt;br /&gt;Слабая реакция в глазах и медленная фраза:&lt;br /&gt;- Я нэ эстоонес, я - финн!</content>
  </entry>
</feed>
